[City100] Space Oddity in Paris
round Control to Major Tom
관제소로부터 톰 소령에게
round Control to Major Tom
관제소로부터 톰 소령에게
Take your protein pills and put your helmet on
단백질 알약을 먹고 헬멧을 써
round Control to Major Tom
관제소로부터 톰 소령에게
ten, nine, eight, seven, six
열, 아홉, 여덟, 일곱, 여섯
Commencing countdown, engines on
카운트다운 시작, 엔진 점화
five, four, three
다섯, 넷, 셋
Check ignition and may God's love be with you
점화 확인, 신의 사랑이 너와 함께 하기를
two, one, liftoff
둘, 하나, 이륙
This is round Control to Major Tom
여기는 관제소다 톰 소령,
You've really made the grade
당신은 정말 점수를 잘 받았어
And the papers want to know whose shirts you wear
사람들은 당신이 누구의 셔츠를 입는지 알고 싶어해
Now it's time to leave the capsule if you dare
이제 드디어 알을 떠날 시간이야 !
“This is Major Tom to round Control”
“관제소, 톰 소령입니다”
I'm stepping through the door
나는 문을 통과하고 있어
And I'm floating in a most peculiar way
나는 가장 특이한 방법으로 떠다니고 있어
And the stars look very different today
오늘따라 별들이 참 다르게 보이지
For here
여기서는
Am I sitting in a tin can
내가 깡통 속에 앉아 있는 걸까?
Far above the world
저 멀리 세상 위에
Planet Earth is blue
지구는 파랗고
And there's nothing I can do
내가 할 수 있는 일은 없어
Though I'm past one hundred thousand miles
비록 10만 마일이나 지나왔지만
I'm feeling very still
너무 고요해
And I think my spaceship knows which way to go
그리고 내 우주선은 어느 길로 가야 할지 알 것 같아
Tell my wife I love her very much she knows
나의 동반자에게 당신을 사랑한다고 말해줘
round Control to Major Tom
관제소로부터 톰 소령에게
Your circuit's dead, there's something wrong
회로가 나갔어요 뭔가 잘못됐어
Can you hear me, Major Tom?
들려요, 톰 소령?
Can you hear me, Major Tom?
들려요, 톰 소령?
Here am I floating 'round my tin can
여기 내가 내 깡통 주위를 떠다니고 있어
Far above the moon
저 멀리 달 위에
Planet Earth is blue
지구는 파랗지
Can you?
And there's nothing I can do
그리고 내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
[위즈덤 레이스 + City100] 081. Space Oddity in Paris
잘 지내셨어? 이어진 교수가 소식을 전해서 알게 되었네. 멋진 활동에 기립 박수를 보낸다. 기대보다 더 큰 성과 거두시길 응원한다. 기회가 되면 보도록 하자.